Inchoative und terminative Aspektualität mittels Verbalperiphrasen. Ein Vergleich von Übersetzungslösungen literarischer Texte im Spanischen und Deutschen

36,99 €*

Nach dem Kauf zum Download bereit Ein Downloadlink ist wenige Minuten nach dem Kauf im eigenen Benutzerprofil verfügbar.

ISBN/EAN: 9783346657169
Studienarbeit aus dem Jahr 2021 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Note: 1,0, Eberhard-Karls-Universität Tübingen (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Lingüística contrastiva, Sprache: Deutsch, Abstract: Vor dem Hintergrund eines kontrastiven Interesses ist es Ziel der vorliegenden Arbeit, inchoative und terminative Verbalperiphrasen spanischer Originaltexte mit ihrer jeweiligen deutschen Übersetzungslösung zu vergleichen, um deren aspektuelle Wirkung (im kontextuellen Zusammenhang) beurteilen zu können. Ein sprachliches Mittel, das als ein signifikantes Unterscheidungsmerkmal zwischen der spanischen und der deutschen Sprache besteht, ist der Verbalaspekt. 'Cuando hablamos, nos expresamos sobre eventos en el mundo [...]. La manera en que esto se expresa en una lengua depende de los medios lingüísticos que la misma posea.' Die Arbeiten des bedeutenden Linguisten Bernard Comrie zur Untersuchung von Temporalität und Aspektualität definieren das dem Aspekt zugehörige Hyperonym der Aspektualität als 'diferente ways of viewing the internal temporal constituency of a situation'. Hierbei handelt es sich um eine viel zitierte Standarddefinition des Phänomens, welches 'entre la gramática y la semántica, entre la lingüística y la filosofía lingüística' zu verorten ist. So können mithilfe einer Kategorie, die im Spanischen unter anderem primär grammatikalisch-morphologisch am Verb sichtbar wird, aspektuelle Merkmale ausgedrückt werden, für welche im Deutschen andere Mittel, beispielsweise lexikalischen oder syntaktischen Charakters, heranzuziehen sind. Es bietet sich daher an, das Spannungsfeld der Aspektualität und ihre sprachlichen Realisierungen unter einer kontrastiven Fragestellung zu betrachten. Dies ist zentrales Anliegen der vorliegenden Arbeit. Ein sprachliches Mittel zum Ausdruck von aspektuellen Eigenschaften ist - neben unzähligen weiteren aspektuellen Mitteln - die Verbalperiphrastizität. Auch wenn der Begriff der Verbalperiphrase in der Geschichte der Linguistik einen Bedeutungswandel durchlaufen hat und heute noch widersprüchliche Meinungen hinsichtlich einer trennscharfen Abgrenzung der Verbalperiphrase existieren, so zählen dazu zusammengesetzte Konstruktionen aus verbo auxiliar und verbo auxiliado (infinitivo, gerundio oder participio), wie beispielsweise jene in Bsp. (1) und (2) (acabar de enterarse, empezar a marcharse, empezar diciendo, acabar pasando usw.). Übersetzer:innen haben sich stets der Herausforderung zu stellen, derartige spanische Verbalperiphrasen sinngemäß in die deutsche Sprache zu übersetzen.
Autor: Stefanie Rottler
EAN: 9783346657169
eBook Format: PDF/ePUB
Sprache: Deutsch
Produktart: eBook
Veröffentlichungsdatum: 07.06.2022
Kategorie:
Schlagworte: Kontrastive Linguistik Verbalperiphrasen Übersetzungsvergleich

0 von 0 Bewertungen

Geben Sie eine Bewertung ab!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.


shop display image

Möchten Sie lieber vor Ort einkaufen?

Haben Sie weiterführende Fragen zu diesem Buch oder anderen Produkten? Oder möchten Sie einfach doch lieber in der Buchhandlung stöbern? Wir sind gern persönlich für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.

Buchhandlung Nettesheim GmbH
Hauptstraße 17
42349 Wuppertal
Telefon: 0202/472870

Mo – Fr09:30 – 18:00 UhrSa09:00 – 13:00 Uhr