Übersetzungsanalyse des Buches 'Auto halt!' von Arthur Luther zu den Erzählungen von Alexander Kareno

13,99 €*

Nach dem Kauf zum Download bereit Ein Downloadlink ist wenige Minuten nach dem Kauf im eigenen Benutzerprofil verfügbar.

ISBN/EAN: 9783346769008
Studienarbeit aus dem Jahr 2020 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2,3, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), Veranstaltung: PS Übersetzen als kulturwissenschaftliches Handeln, Sprache: Deutsch, Abstract: In dieser wissenschaftlichen Arbeit analysiere ich die Übersetzung von Luther des Originals von Kareno. Einleitend wird erklärt, was eine Übersetzungsanalyse genau ist und worauf während des Prozesses der Analyse geachtet werden muss. Es folgt ein kurzer Abriss über die Übersetzungsprobleme im Allgemeinen und im Anschluss befasse ich mich mit dem Schwerpunkt meiner Seminararbeit. Dieser wird sich mit bestimmten Problemen, wie die wörtliche Übersetzung aus dem Russischen, die Übersetzung von Eigennamen und Ortsbezeichnungen sowie die der idiomatischen Redewendungen befassen. Weiterhin behandle ich noch kurz das Thema 'Auslassungen und Hinzufügungen' in Übersetzungen. In diesen einzelnen Abschnitten werde ich auf konkrete Beispiele in den Texten Karenos und Luthers eingehen und diese in dieser wissenschaftlichen Arbeit aufführen. Die Erkenntnisse werden zusammenfassend in einem Fazit aufgeführt.

0 von 0 Bewertungen

Geben Sie eine Bewertung ab!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.


shop display image

Möchten Sie lieber vor Ort einkaufen?

Haben Sie weiterführende Fragen zu diesem Buch oder anderen Produkten? Oder möchten Sie einfach doch lieber in der Buchhandlung stöbern? Wir sind gern persönlich für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.

Buchhandlung Nettesheim GmbH
Hauptstraße 17
42349 Wuppertal
Telefon: 0202/472870

Mo – Fr09:30 – 18:00 UhrSa09:00 – 13:00 Uhr